Сыктывкарский вояж Эстебана Сельвы

Французский студент впервые увидел картофель на грядке

15:00. 12 июля, 2014  
  
0

В сыктывкарском местечке Париж деревянные дома с облупившейся краской на фасадах соседствуют с высотными новостройками и респектабельными коттеджами. Мы, горожане, к такому соседству привыкли. А вот приезжих контраст удивляет, и они, не обнаружив ничего общего с Парижем настоящим, недоумённо спрашивают: «А почему местечко назвали Париж?» Не обнаружил сходных черт со столицей своей родины и студент Эстебан Сельва. Минувшие выходные молодой француз провёл в Сыктывкаре, а ещё побывал в Финно-угорском этнокультурном парке.

В столицу Коми 20-летний Эстебан приехал по приглашению друга семьи – сыктывкарского предпринимателя Леонида Даньщикова. Он, в совершенстве владеющий французским языком, давно знаком с Тьери – отцом Эстебана.

На родине Эстебан учится в университете по инженерной специальности. Пару недель назад студент приехал в Санкт-Петербург, чтобы пройти стажировку. «Мне всегда была интересна ваша страна, – рассказывает Эстебан. – Год назад я начал учить русский язык – он очень красивый, но сложный».

К слову, изучать русский язык для француза столь же непросто, как для нас – овладеть китайским. В разговоре Эстебан признался, что не понимает, как мы не путаем букву «з» и цифру «3». Тем не менее начинающий лингвист неплохо понимает русскую речь и вполне сносно изъясняется на языке Пушкина и Толстого.

Потрясённый Жюлем Верном

Знакомство с русской культурой для Эстебана началось с общения с Леонидом Даньщиковым. «В начале 2000-х я приезжал в гости к Тьери, – вспоминает сыктывкарец. – Эстебан был маленьким мальчиком, но уже тогда с интересом вслушивался в детские потешки и считалочки, которые я ему рассказывал». Позднее, в школе, парень прочёл в переводе роман Льва Толстого «Анна Каренина» и приключенческий роман Жюля Верна «Мишель Строгов: Москва – Иркутск». История о путешествии по железной дороге гонца русского царя из столицы в Сибирь так потрясла сознание мальчишки, что он решил непременно повторить путь книжного героя.

После окончания учёбы в Санкт-Петербурге молодой француз поедет в Москву, где обязательно побывает на Красной площади, а затем на поезде отправится в Новосибирск. «Трёхдневное путешествие по железной дороге позволит мне лучше узнать Россию и её людей», – уверен иностранец. Из Новосибирска Эстебан намерен отправиться на Алтай, где остановится на базе отдыха Чемал. Там организован летний лагерь, в нём французский волонтёр будет общаться с местными ребятишками.

Спел на Стефановской

В Сыктывкар Эстебан приехал на выходные. Первое, что его поразило, – это двойные названия улиц на русском и коми языках. После прогулки по набережной вдоль парка им. Кирова французского студента повели на Стефановскую площадь. Внимание иностранца привлекла Доска почёта, на которой закреплены портреты лучших тружеников Коми. Рассмотрев фотографии на монументальной стене в самом центре главной площади республики, Эстебан одобрительно кивнул: «Это так по-русски», а затем исполнил песню «Ой, мороз, мороз», которую он, как и хит Аллы Пугачёвой «Миллион алых роз», выучил на курсах русского языка во Франции.

С ещё большим интересом Эстебан среагировал на памятник Ленину. «Разглядев его, парень поинтересовался: в 2017 году исполнится 100 лет Октябрьской революции (проводя аналогии с Великой французской революцией XVIII века – ред.). Вы будете праздновать юбилей? Это вопрос застал меня врасплох», – не скрывает Леонид Даньщиков.

Столицу Коми Эстебан нашёл вполне уютной. Парня удивили широкие, в отличие от французских, улицы и вытянутая форма города.

На даче

На следующий день Эстебан отправился на дачу в пригород Сыктывкара. В 2005 году его родители Тьери и Изабелла уже гостили здесь. Тогда главу семейства до глубины души поразило то, как в действительности выглядит картошка на грядке. У себя на родине он привык видеть овощ только чисто вымытым, расфасованным в сетки и разложенным на прилавках супермаркета. Именно в Коми Тьери впервые увидел куст картофеля, удивился тому, как краснеют клубника на грядке и малина на кустах.

Эстебан так же, как некогда и его отец, дивился, глядя на картофельные кусты, и с любопытством разглядывал растущие в парнике огурцы. Здесь же он попробовал крыжовник и облепиховый чай, с удовольствием поел борщ и блины с икрой. «Русские помногу и часто пьют чай, – делился впечатлениями гость. – У нас на родине принято пить воду, кофе или немного вина». Кстати, вопреки стереотипу, что французы – истинные гурманы вин, Эстабан признался, что почти не разбирается в винах и сырах. Современной молодёжи это совсем неинтересно.

Эстебан пробует борщ

По русской традиции парня пригласили в баню. Увидев веник, Эстебан не понял, для чего он нужен…

До встречи зимой

Следующим пунктом поездки стал этнопарк в селе Ыб. Там Эстебан погостил в чуме коми-ижемцев и впервые в жизни притронулся к оленьей шкуре. Также он побывал в национальной избе, где учился играть на сигудэке – музыкальном инструменте коми. На основе этих впечатлений молодой француз сделал вывод, что «древние коми – это люди земли, природы, обладавшие большой силой».

Эстебан в этнопарке села Ыб

Вопреки рассказам знакомых о том, что Россия – опасная страна, у парня сложилось своё особое отношение к россиянам: «Люди здесь действительно меньше улыбаются, чем во Франции, но вы деликатнее французов: например, в метро пожилым уступите место».

Улетая из Сыктывкара, Эстебан увозил в своём чемодане матрёшку и так полюбившийся ему чай с облепихой, а в душе – желание вернуться в Коми ещё раз. Теперь уже зимой.


Как французы учили своему языку жителей Усть-Сысольска

Местечко Париж в столице Республики Коми получило своё современное название в конце ХIХ века.

По сведениям историка Михаила Рогачёва, после Отечественной войны 1812 года в Усть-Сысольск зимой 1814 года прибыли сто французских военнопленных. В Коми они шли пешком из Яренска. Городничий Усть-Сысольска Шульц получил депешу с предписанием подготовиться к приёму французских солдат. Там, где сегодня начинается улица Кутузова, построили два барака по типу общежития. Среди горожан бросили клич, и те собрали полушубки, валенки и рукавицы для французов. Более того, Шульц сумел раздобыть для них медвежье сало, которым натирали щёки и руки, чтобы не обморозиться.

Французы добрались в целости и сохранности. Их прибытие вызвало настоящий ажиотаж среди местных жителей, ведь это были первые иностранцы, массово появившиеся в Усть-Сысольске. Встречали их не как врагов. Иностранных солдат не заставляли работать, содержали за казённый счёт. Чтобы скоротать время на чужбине, иностранцы подрабатывали учительством, давая уроки французского языка. Один из военных успел выучиться в Усть-Сысольске игре на балалайке.

Прожили французы на Севере лишь несколько месяцев, и, когда война в Европе в 1814 году закончилась, их отпустили домой. Считается, что прямых потомков на Коми земле соотечественники Бальзака и Гюго не оставили. Однако именно благодаря французам в наших краях появилась фамилия Жаковы и стало популярным мужское имя Жан.

Поделиться в соцсетях

avatar
1000