Интересное в Сети: Ноко, энлы! (ВИДЕО, ОПРОС, ГОЛОСОВАНИЕ)

Как вы считаете, что ещё нужно перевести на коми язык?

Автор:   
11:40. 17 августа, 2012  
  
12

Увидел очередной местный креатив “Юргана”, который заканчивается до боли знакомой фразой “Первый Юрган покажет”.

 

Довольно странные ощущения я испытал, просмотрев несколько лет назад мультфильм “Винни Пух”, озвученный на коми язык. Теперь добрались до Папанова и “Ну, погоди!”. В ролике зловеще сказано, что канал обещает добраться и до других мультфильмов. Не понимаю, зачем это делать. Не сможет канал озвучить Винни Пуха лучше Леонова, а Багиру лучше Касаткиной.

Смотрится и слышится это крайне нелепо. Делается под соусом развития и поддержки коми языка. Но для этого не надо издеваться над мультфильмами, насильственно преподавать язык в школах, гораздо логичнее создать свой, по какой-нибудь коми сказке. Однажды я общался с одним из представителей “Коми войтыр”, он сказал простую логичную вещь – в деле выживания языка надо начать с представителей самого движения, которые хотя бы со своими детьми на коми говорили. В реальности же город убивает язык, в том числе по вине носителей.

О том, как такой мультфильм воспринимут в Воркуте, где живут полтора коми на квадратный километр, даже подумать страшно. 
 

 http://falolog.livejournal.com/171865.html

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Газета “Красное знамя” решила поинтересоваться у своих читателей:

А что ещё можно перевести на коми язык?

Ваши ответы принимаются в виде комментариев к этой записи. Также ждём варианты ваших ответов на нашем новом голосовании (см. на главной странице сайта в центральной колонке внизу).

Поделиться в соцсетях

guest
12 комментариев
старые
новые популярные
Inline Feedbacks
View all comments
Морт
Морт
17.08.2012 12:17

Ничего не надо переводить! Отстаньте вы уже от коми языка!

Марпа
Марпа
17.08.2012 12:24

Для начала – вывески все сделать на двух языках, как положено, и дорожные указатели. А затем выпустить аудиопесни, сказки на коми. И Фильмы Чадоромцевой пусть ЮРГАН покажет. А Есенина, Пушкина, Декамерон и Ну, погоди оставьте на русском.

Владимир Уляшев
Владимир Уляшев
17.08.2012 14:19

“Довольно странные ощущения” испытал бы, наверное, и Шекспир услышав свои нетленные работы на каком-нибудь русском языке. – Разве можно изгадить “Гамлета”, “Ромеу и Джульету”, … этим языком варваров. – У них там медведи по грязным улицам гуляют и, играя на балалайке, с девками водку пьянствуют – а все туда же!… Читать далее »

?
?
18.08.2012 02:50

Надо перевести на коми PUSSY RIOT, а то даже по-русски-то не все знают, о чем речь.

Аноним
Аноним
18.08.2012 07:37

Да пусть смотрят мультики. Эти коми живут и воду таскают из речки ведрами…. они наверно и вправду так живут, одно ведро- все постирали, другое ведро- все помылись…)))

Виктор
Виктор
18.08.2012 19:33

А с другой стороны – я вот посмотрел спектакль “Кровавая свадьба”… и он мне понравился. Тоже боялся, что испортят ЛОрку, однако – ничего, второе отделение даже слушал без перевода на русский… Все дело в переводчике и вкусе тех, кто за это берется.

дуст
дуст
19.08.2012 09:50

С переводом на Юргане не очень. Русские слова, которым есть своё определение в коми языке, у них в передачах на коми языке произносятся по – русски с коми окончаниями. У нормального зырянина режет слух и вызывает возмущение. Юрганчане – учите коми язык!

Михаил
Михаил
21.08.2012 09:29

Библию вроде начали переводить на коми. Тада и Коран и Тору и прочие Бхават гиты надо до коренного населения доводить на родном коми языке.

Марина Бурда, педагог-психолог ГБУ РК «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних Усть-Куломского района»:
Марина Бурда, педагог-психолог ГБУ РК «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних Усть-Куломского района»:
21.08.2012 10:15

Хорошо было сказки и детские рассказы на коми языке нашим деткам почитать. В основном к нам поступают не избалованные сказками комиязычные воспитанники.

Лизавета
Лизавета
21.08.2012 12:42

Лучше Лидии Логиновой никто не сможет пропагандировать коми язык.

Отжигоф
Отжигоф
21.08.2012 14:42

Более лутше Лидии Логиновой не смогёт никто…

Маша да ош
Маша да ош
03.03.2014 19:37

Надо переводит на коми язык сказки и мультики.А то по русским каналам показывают взрослые мультики, например:Алешу Попович и т.д.Это далеко не детские мультики 3 летние и даже 7-8летн. дети не понимают о чем они. Разве маленькие детки понимают юмор?!Но тем не менее родители не осознавая всего этого сажают деток смотреть… Читать далее »