Интересное в Сети: Ноко, энлы! (ВИДЕО, ОПРОС, ГОЛОСОВАНИЕ)

Как вы считаете, что ещё нужно перевести на коми язык?

Автор:   
11:40. 17 августа, 2012  
  
12

Увидел очередной местный креатив “Юргана”, который заканчивается до боли знакомой фразой “Первый Юрган покажет”.

 

Довольно странные ощущения я испытал, просмотрев несколько лет назад мультфильм “Винни Пух”, озвученный на коми язык. Теперь добрались до Папанова и “Ну, погоди!”. В ролике зловеще сказано, что канал обещает добраться и до других мультфильмов. Не понимаю, зачем это делать. Не сможет канал озвучить Винни Пуха лучше Леонова, а Багиру лучше Касаткиной.

Смотрится и слышится это крайне нелепо. Делается под соусом развития и поддержки коми языка. Но для этого не надо издеваться над мультфильмами, насильственно преподавать язык в школах, гораздо логичнее создать свой, по какой-нибудь коми сказке. Однажды я общался с одним из представителей “Коми войтыр”, он сказал простую логичную вещь – в деле выживания языка надо начать с представителей самого движения, которые хотя бы со своими детьми на коми говорили. В реальности же город убивает язык, в том числе по вине носителей.

О том, как такой мультфильм воспринимут в Воркуте, где живут полтора коми на квадратный километр, даже подумать страшно. 
 

 http://falolog.livejournal.com/171865.html

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Газета “Красное знамя” решила поинтересоваться у своих читателей:

А что ещё можно перевести на коми язык?

Ваши ответы принимаются в виде комментариев к этой записи. Также ждём варианты ваших ответов на нашем новом голосовании (см. на главной странице сайта в центральной колонке внизу).

Поделиться в соцсетях

avatar
1000
12 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
Маша да ошОтжигофЛизаветаМарина Бурда, педагог-психолог ГБУ РК «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних Усть-Куломского района»:Михаил Recent comment authors
новые старые популярные
Морт
Гость
Морт

Ничего не надо переводить! Отстаньте вы уже от коми языка!

Марпа
Гость
Марпа

Для начала – вывески все сделать на двух языках, как положено, и дорожные указатели. А затем выпустить аудиопесни, сказки на коми. И Фильмы Чадоромцевой пусть ЮРГАН покажет. А Есенина, Пушкина, Декамерон и Ну, погоди оставьте на русском.

Владимир Уляшев
Гость
Владимир Уляшев

“Довольно странные ощущения” испытал бы, наверное, и Шекспир услышав свои нетленные работы на каком-нибудь русском языке. – Разве можно изгадить “Гамлета”, “Ромеу и Джульету”, … этим языком варваров. – У них там медведи по грязным улицам гуляют и, играя на балалайке, с девками водку пьянствуют – а все туда же!… Читать далее »

?
Гость
?

Надо перевести на коми PUSSY RIOT, а то даже по-русски-то не все знают, о чем речь.

Аноним
Гость
Аноним

Да пусть смотрят мультики. Эти коми живут и воду таскают из речки ведрами…. они наверно и вправду так живут, одно ведро- все постирали, другое ведро- все помылись…)))

Виктор
Гость
Виктор

А с другой стороны – я вот посмотрел спектакль “Кровавая свадьба”… и он мне понравился. Тоже боялся, что испортят ЛОрку, однако – ничего, второе отделение даже слушал без перевода на русский… Все дело в переводчике и вкусе тех, кто за это берется.

дуст
Гость
дуст

С переводом на Юргане не очень. Русские слова, которым есть своё определение в коми языке, у них в передачах на коми языке произносятся по – русски с коми окончаниями. У нормального зырянина режет слух и вызывает возмущение. Юрганчане – учите коми язык!

Михаил
Гость
Михаил

Библию вроде начали переводить на коми. Тада и Коран и Тору и прочие Бхават гиты надо до коренного населения доводить на родном коми языке.

Марина Бурда, педагог-психолог ГБУ РК «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних Усть-Куломского района»:
Гость
Марина Бурда, педагог-психолог ГБУ РК «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних Усть-Куломского района»:

Хорошо было сказки и детские рассказы на коми языке нашим деткам почитать. В основном к нам поступают не избалованные сказками комиязычные воспитанники.

Лизавета
Гость
Лизавета

Лучше Лидии Логиновой никто не сможет пропагандировать коми язык.

Отжигоф
Гость
Отжигоф

Более лутше Лидии Логиновой не смогёт никто…

Маша да ош
Гость
Маша да ош

Надо переводит на коми язык сказки и мультики.А то по русским каналам показывают взрослые мультики, например:Алешу Попович и т.д.Это далеко не детские мультики 3 летние и даже 7-8летн. дети не понимают о чем они. Разве маленькие детки понимают юмор?!Но тем не менее родители не осознавая всего этого сажают деток смотреть… Читать далее »