На свидание с Фигаро (ФОТОКОНКУРС)

Что бы это значило?

Автор:   
17:00. 17 мая, 2012  
  
0

Спешка – так определила тему очередного конкурса острословов большая часть наших читателей, взглянув на снимок блондинки, запечатлённой в прыжке. А что, такому полёту может позавидовать и Боб Бимон, улетевший на одной из Олимпиад на 8 метров 90 сантиметров. Но даже он не смог бы при этом успеть нанести на лицо макияж, что сделала героиня снимка. А потому кажется вполне логичной подпись, которую прислал Егор Велькович из Воркуты: «Посрамление Бимона».

 

Сразу скажем, что Егор был близок к победе, но серьёзным конкурентом у него оказался ухтинский острослов Владилен Пережогин. Он воспользовался известным литературно-музыкальным персонажем, и его версия показалась жюри убедительней. Вот она: «На свидание с Фигаро». Действительно, попробуй-ка не опоздать на рандеву с человеком, который то и дело меняет дислокацию. Поётся же: «Фигаро там, Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро здесь…». Владилену и присуждено первое место.   
 
А что другие наши конкурсанты? Вариант Марты Агафоновой из Эжвинского района Сыктывкара (отмечен один из 13): «А мне лета-а-ть охота». Митрофан Иевлев из Объячево предложил назвать фото – «Бегом от старости». Литературный кругозор проявил Константин Ветрянкин из Печоры: «И жить торопится, и чувствовать спешит». С любопытным советом персонажу снимка вступил в игру Иннокентий Фролов из Емвы: «Не превышай скорость 24 часа в сутки». А Григорий Мальцев из Инты перешёл даже на личности, назвав даму с фото, блондинку как – «Смесь брюнетки с пергидролем».
 
Семейная пара Сергей и Галина Рочевы из Сыктывкара предложили три варианта. Первый: «Женщины как автобусы: та, которую ждёшь, никогда не приходит». Второй: «Только нелюбимые женщины не опаздывают никогда». И третий: «Работа спешная – для потомства».
Ну а теперь новое задание. Ну-ка, что бы это значило?
 
 
Поделиться в соцсетях

guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments