В Сыктывкаре состоялась премьера спектакля о женской доле «Вселенная в тапочках»

Ироническая комедия «Вселенная в тапочках» – первая из поставленных в НМДТ пьес сыктывкарского драматурга Любови Терентьевой

Автор:   
19:57. 20 марта, 2014  
  
1
В минувшую пятницу в Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми (НМДТ) состоялась премьера спектакля по новой пьесе сыктывкарского драматурга Любови Терентьевой «Вселенная в тапочках». А накануне премьеры на закрытом для широкой публики показе постановку оценили профессионалы от искусства и журналисты.
 
Перед тем, как представить на суд журналистов и коллег новый спектакль, его режиссёр (и бессменный художественный руководитель НМДТ) Светлана Горчакова и автор пьесы поделились впечатлениями от совместной работы и ответили на вопросы журналистов.
 
– Это пьеса о судьбе женщины, и мне показалось, что это будет интересно в Сыктывкаре, где женская половина по численности намного превосходит мужскую половину. Если мужчины у нас востребованы и находят свою второю половину, то очень многие женщины одиноки, а многие дети растут без отцов, – пояснила Светлана Горчакова. – Мы решили поднять тему одиночества и желания быть любимой. Женская вселенная для нас – в тапочках мужчины, который лежит на диване. Это и есть семья. 
 
 
Как подчеркнула Горчакова, пьесы Любови Терентьевой привлекают её как режиссёра не только тем, что в них тесно переплетены комическое и трагическое («как в жизни»), но и тщательной проработкой «особенностей человеческих взаимоотношений и судеб».
 
Любовь Терентьева поделилась любопытным наблюдением о том, что замысел автора бывает зачастую далёк от набора смыслов, отыскиваемого в пьесах постановщиками, не говоря уже о зрителях. Более того, по словам Терентьевой, в спектакле главной героиней оказалась не та дама, которая является ею в пьесе.
 
– Светлана Гениевна рассказала, что увидела в моей пьесе не совсем то, о чём написала я. Но это же очень интересно: пишешь об одном, а люди достают оттуда то, что им близко. Я поразилась, как актрисы читали пьесу. Той героине, которую я изображала иронически, все сочувствовали, считали главной, любили её и жалели. А для меня она – разрушитель – призналась Любовь Терентьева и добавила: «Как сохранить семью, когда одно недоразумение может стать причиной массы всяких метаморфоз, – об этом я писала». 
 
 
При всех критических стрелах, которые с радостью и не без основания выпустит в новую постановку НМДТ искушённый театрал, она заслуживает внимания. Не ради того, чтобы узнать о жизни то, что и так известно, а хотя бы для того, чтобы ясно представлять нынешнее состояние национального театра в Коми. Да и слово «комедия» стоит в программке не зря, хотя актёры и срывались на предпремьерном показе порой в драму. «Разволновались», – заметит после показа Светлана Горчакова и признаётся, что работа над спектаклем далась ценой огромного нервного напряжения. Тем более, что поставлен он был в самые короткие сроки – за 22 репетиции. И, как в свою очередь призналась Любовь Терентьева, ни на одну из них режиссёр её не допустил.
 
Когда поднимается занавес, замечание автора о разных главных героинях в пьесе и в спектакле находит вполне логичное объяснение. Во всяком случае, в первом акте главная героиня, несомненно, это Дарья (заслуженная артистка РК Алёна Сметанина) – молодая женщина, одинокая и изысканная («плинтусы нашатырём моет»), но изысканность эта, несмотря на фамилию «Гучкова», какая-то доморощенная, с «акцентом» (это не намёк на родной язык героини – пьеса, повторю, написана по-русски), и заканчивается на кончике мундштука, который она хоть и не выпускает из рук, но сигарету так и не прикуривает, ибо не закрывает рта, уча жизни крепкого семьянина, крановщика Григория Тернова (заслуженный артист РК Андрей Епанешников).
 
 
Сценический и экзистенциальный антипод Дарьи – жена Григория, 36-летняя Татьяна (заслуженная артистка РК Елена Чувьюрова). Дешёвый халат, носимый в обоих актах, подчёркивает антитезу, по признанию режиссёра («Специально подобрали ей невзрачную одежду»). Татьяна и есть, по замыслу драматурга, истинный главный герой – супруга и мать, хранительница семейного очага. Причём, если верить её мужу («20 лет в браке!»), опыт хранительницы начался в 16 лет. Как бы то ни было, но, по убеждению Светланы Горчаковой, в пьесе именно ДВЕ героини. Татьяна и Дарья – как две стороны монеты. 
 
Коллизия, которой позавидуют индийские кинематографисты, в конце концов, выруливает к хэппи-энду. Рогоносный, как ему казалось, Григорий, трезвеет (в прямом и переносном смыслах) и возвращается к Татьяне, а мятежная Дарья встречает своего принца.    
 
Символ сохранённой семьи и надежды на обретение новой – пара огромных тапок, спускающихся в финале на сцену под белым парусом.
 
 
Ироническая комедия «Вселенная в тапочках» – первая из поставленных в НМДТ пьес Любови Терентьевой и 11-я в общем ряду её состоявшихся постановок. «Ен югыдыс – тяпиын» – так называется спектакль, текст перевёл на коми известный в республике писатель и драматург Алексей Попов. Как призналась на брифинге Любовь Терентьева, в первом варианте перевода на коми название пьесы означало буквально: «Вселенная надела тапочки». Позже, в разговоре с корреспондентом «Красного знамени» Терентьева сказала, что переводчик предельно бережно отнёсся к тексту, «не изменил ни слова».
 
Не владеющие коми языком зрители смогут воспользоваться аппаратами синхронного перевода. Правда, на предпремьерном показе они изрядно фонили. Некая дама из худсовета, видимо, хорошо осведомлённая, шепнула: «Это из-за того, что в ФСБ (здание напротив театра – авт.) совещание какое-то: они глушилку врубили…»
 
Поделиться в соцсетях

avatar
1000
1 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
Диоген Recent comment authors
новые старые популярные
Диоген
Гость
Диоген

Слабенькая статейка. Можно было бы и не писать. Ни уму, ни сердцу.