Казнь в Казани, или Осторожно: учёные!

Литературным потрясением этого лета стала для меня книга «Ия Бобракова: жизнь в искусстве», изданная...

14:27. 30 августа, 2012  
  
74
Литературным потрясением этого лета стала для меня книга «Ия Бобракова: жизнь в искусстве», изданная в мае Сыктывкарским государственным университетом. Автор – Майя Бурлыкина, доктор культурологии, профессор кафедры философии и культурологии СыктГУ. Презентация книги состоялась аккурат за пять дней до сороковин её героини, ушедшей из жизни 31 марта. На сбор материала и написание труда, по словам Бурлыкиной, ушло два года, из них более года работа велась непосредственно с Ией Петровной Бобраковой. Рукопись была готова ещё в прошлом году, но из-за финансовых проблем книга увидела свет только сейчас.
 
Ию Бобракову представлять не нужно. Всю свою долгую — 84 года — и интересную жизнь она прожила в родной республике, и даже когда покидала её на время учёбы в Ленинградской консерватории и трёхлетней работы в Молдавии, не отрывалась от малой родины. Почти весь её творческий путь был связан с  театром оперы и балета. 
 
Повествование строится в основном на воспоминаниях самой Ии Петровны, а также на публикациях в периодической печати за более чем полувековой период.
 
Однако увлекательное чтение, едва начавшись, запнулось уже на пятой странице — на фразе «Коми государственного танца песни и пляски». Ну, подумал я, всякое бывает, кто не без греха, как говорится. Ещё через пять страниц встретился «Фредерик Шопен». Мне показалось странным, что автор выбрала именно французский вариант имени польского композитора, ведь все мы, включая Ию Бобракову, знали и знаем его как Фридерика. Но дальнейшее чтение выявило уже совсем не странности, а вполне определённый тренд: «братьями Антоном и Николаем Рубинштейн», «студенты из других факультетов», «Стрельня» (Стрельна), «клавессинист», (клавесинист), «домбристка» (домристка), «Муха-цекотуха» («Муха-цокотуха»), «в оперном театре Болонье» (Болоньи), «Ковен гарден» («Ковент Гарден»), «Казань Степана Разина» («Казнь Степана Разина»), «церковь святого Исакова» (Иакова)… Ага, решил я, вот оно как, значит, дело-то поворачивается – Сыктывкарский госуниверситет «жжот неподеццки». Вспомнились золотые слова Фаины Раневской об ошибках в письме, которые она сравнивала с клопами на белой блузке. Всё перечисленное, однако, оказалось присказкой, сказка была впереди. 
 
Поскольку речь в книге идёт о человеке двух музыкальных профессий – вокальной и режиссёрской, то в тексте, естественно, огромное количество разной музыкальной информации. К тому же Майя Бурлыкина чрезвычайно много, на мой взгляд, отвела места популярным биографиям знаменитых композиторов, подробно пересказала сюжеты и без того известных опер и оперетт. У меня даже возникло подозрение, что она сама только что познала всю эту музлитературу. Да и Ия Петровна наверняка уделила этому повышенное внимание, рассказывая автору будущей книги свою биографию, – поговорить-то она ой как любила… Тут надо ещё учесть то обстоятельство, что рассказчица разменяла уже девятый десяток, а точность информации в таком возрасте, увы, не гарантируется (дай бог хотя бы дожить до лет Ии Петровны!). Но ведь задача автора книги в том и состояла, чтобы всё проверить, привести в порядок. Но Майя Ивановна – человек далёкий от музыки – не смогла услышать и грамотно перенести эту информацию в рукопись. Иначе как можно объяснить происхождение таких вариантов, как «Олеко» («Алеко»), «конкурса имени Елизаветы Юрьевой» (Изабеллы Юрьевой), «Трикэ» («Трике»), «Проскита» (Фраскита)? А вот ещё: «Ищенко и Бобракова пели много дуэтных сцен. Первым дуэтом оказалась ария из оперы «Евгений Онегин». Как пишут в таких случаях в Сети, «йа пацталом».
 
Кстати, в опере Сергея Рахманинова «Алеко» когда-то успешно выступал Фёдор Шаляпин — в роли самого Алеко, а Майя Бурлыкина уже много лет является председателем Шаляпинского общества СыктГУ. Также она награждена медалью какого-то Международного союза музыкальных деятелей.
 
При этом, как и положено, у книги есть рецензенты – целых три штуки. Два (!) историка — кандидат исторических наук, доцент СыктГУ О.Е.Бондаренко, специализирующаяся на истории культуры, и доктор исторических наук, директор ИЯЛИ КНЦ УрО РАН И.Л.Жеребцов, а также музыковед – заслуженный деятель культуры, член Союза композиторов РФ А.А. Шергина.
 
Предполагается, что как минимум один раз рецензент должен пробежать текст глазами. Считается также, что кандидаты и доктора наук, а также члены Союза композиторов – интеллигентные, культурные и жутко образованные люди, и любые проявления бескультурья и безграмотности как серпом режут им глаза и уши. Но почему-то никому из них не показалось подозрительным такое несоответствие: «Училище открылось 1 октября 1943 года… Это был период, когда шли жесточайшие бои в Сталинграде, Харькове, Курске, Белгороде». Не надо быть кандидатом или доктором истории, чтобы знать, что Сталинградская битва закончилась ещё за восемь месяцев до открытия училища. Другие указанные города тоже были освобождены ещё летом 43-го… 
 
Неужели уважаемые рецензенты забыли такую важную работу Ленина, как «Материализм и эмпириокритицизм»? У Бобраковой — Бурлыкиной она ЧЕТЫРЕЖДЫ называется « Материализм и эмпиокритицизм». Другая работа вождя, «Три источника и три составных части марксизма», превратилась в «Три составные части марксизма-ленинизма». Раньше за такие промахи можно было и партбилет на стол положить, да и на карьере крест поставить.
 
Больше всего претензий, конечно, по музыкальной части. У меня сложилось мнение, что музыковед Шергина вообще не читала материал, в отличие от Бурлыкиной. Если читала, то как могла не заметить всех этих и уже перечисленных, и многих других ляпов? Ей ли не знать, что «Севильский цирюльник» Россини — не оперетта, а опера, а в опере «Евгений Онегин» не увертюра, а вступление. А автор оперетты «Бабий бунт» — не Г.Гладков, а Е.Птичкин. Оперетту «Конкурс красоты» написал не И.Дунаевский, а А.Долуханян, а вот оперетту «Белая акация» написал как раз И.Дунаевский, а вовсе не Д. Кабалевский. А известные слова в опере «Русалка» — «Видишь ли, князья не вольны жен себе по сердцу брать» — повторяет за Князем не Ольга, а Наташа. Также в книге неверно указан день рождения Шостаковича, а известнейшие композиторы Шебалин и Мясковский изуродованы культурологом и её подельниками до «Шаблин» и «Мистковский». Или, может, все согласны с мнением, что «Имре Кальман считается одним из основоположников… новой венской оперы». А какая путаница, когда Ия Петровна рассказывает о тетралогии Вагнера «Кольцо нибелунга»! Одни слова «тиссеатура» и «фрагма» чего стоят! Конечно, можно догадаться, что это тесситура и диафрагма, но это должна была сделать профессор Бурлыкина, коль уж она решила погреться в лучах славы И.П.Бобраковой.
 
По мере чтения недоверие к тексту книги возрастает. Начинаешь уже сомневаться во всем изложенном. Я никогда не знал, кто написал либретто к россиниевскому «Севильскому цирюльнику», но полез проверять. Оказалось, что не «И.Сторбини», как написано у Бурлыкиной, а Чезаре Стербини. Мелочь – а неприятно.
 
Цитирование автором текстов оперных арий тоже не выдерживает никакой критики – ошибки идут косяком. Понятно, что первоисточником этих ошибок является Ия Петровна, а причиной — её преклонный возраст и то, что она доверилась Майе Бурлыкиной.
 
Говорить бесконечно долго о ляпсусах в книге «Ия Бобракова: жизнь в искусстве» не позволяют рамки статьи. Тем более что хотелось ещё сказать и о жанровой характеристике издания, которое мне представляется кромешным панегириком. Восхваления героини автором книги не знают пределов. Хотя справедливости ради надо заметить, что и сама Ия Петровна всегда любила это дело, а руководство республики оберегало её как национальную героиню. Судя по книге, все и всегда только и делали, что восторгались певицей, режиссёром и худруком Бобраковой. 
 
В 1963 году Ия Бобракова вторично окончила Ленинградскую консерваторию (уже как оперный режиссёр); дипломной работой явилась опера «Русалка», которую студентка-выпускница поставила в сыктывкарском музтеатре. На спектакле присутствовала и питерская профессура, и местные высшие представители партии и правительства. Абсолютно все, пишет Бурлыкина, были в полнейшем восторге и от оперы, и от режиссёра-постановщика. Но вот через несколько дней в газете «Красное знамя» выходит статья «Трудная удача», написал её преподаватель музучилища Ю.Шуминов. У постановки, по мнению Шуминова, есть недостатки: и в оркестре, и у исполнителей, и у режиссуры. Вскоре автора статьи вызвали в обком партии, там ему сурово напомнили, куда впадает река Волга, и объяснили, кто такая Ия Бобракова для республики.
 
Майя Бурлыкина, кстати, попользовалась статьёй Шуминова: взяла целый абзац, где автор пишет о достоинствах оркестра, и вставила его в свой текст, причём без необходимых в таких случаях кавычек. А вот следующий, бОльший по объёму абзац, где Шуминов сожалеет о недоработках того же оркестра, Бурлыкиной не понадобился. Тем более ни к чему ей такая цитата: «С точки зрения режиссуры постановка оперы не претендует на оригинальность», и далее по тексту, где Шуминов подробно и профессионально разбирает недостатки этой режиссуры.
 
Подобное «рукоделие» не единично в книге Майи Бурлыкиной. Вот она красочно описывает, с каким восторгом все восприняли поставленную Ией Петровной в 1972 году оперетту «Роз-Мари». И режиссура, и декорации, и игра актёров, и танцы – полный успех у зрителей и у критиков. В подтверждение она приводит пару фраз из статьи Михаила Герцмана. Я нахожу пожелтевшую газету «Красное знамя», читаю Михаила Львовича и вижу, что он-то как раз считает эту режиссёрскую работу Бобраковой неудачей и квалифицированно разъясняет суть претензий. Даже название статьи Герцмана Бурлыкина постеснялась дать (и понятно почему) – «В тени роскошных декораций».
 
Ранее, в декабре 1971 года, М.Л.Герцман написал первую в своей жизни статью. Посвящена она была постановке И. Бобраковой спектакля-оперы Якова Перепелицы «На Илыче». Молодой и горячий Герцман полагал, неся свою рукопись в «Красное знамя», что разбомбит постановку в пух и прах. Но в газете парня остудили, объяснив, что речь идёт о национальной опере, которую можно только поддерживать, но не ругать. Первоначальное название — «Несостоявшийся спектакль» —  изменили на «Гражданственность темы», заодно выбросив весь негатив. Хотя и сейчас, взяв в руки старую газету, там можно прочесть: «Постановка грешит многими досадными неточностями, даже небрежностью». 
 
Наконец, ещё один профессорский «шедевр». Майя Бурлыкина, пересказывая очередную критическую статью, берёт из неё только самые важные, как ей кажется, слова и на выходе получает: «Несмотря на отсутствие в оркестре струнников, дирижеры творили чудеса». В оригинале же написано: «Возможности оркестра не богаты. Мало струнников, духовиков…» А дирижёры – действительно волшебники.
 
В заключение хочу представить ещё одно действующее лицо. Это ответственный редактор издания, он же автор «Введения», ректор СыктГУ Василий Задорожный, тоже доктор каких-то наук и, кроме того, академик Петровской академии наук и искусств, как и Майя Бурлыкина, и сама Ия Бобракова. 
 
Пользуясь случаем, хочу поздравить всех с наступающим всенародным праздником – Днём знаний!
Поделиться в соцсетях

guest
74 комментариев
старые
новые популярные
Inline Feedbacks
View all comments
333
333
30.08.2012 14:45

Мда… Теперь всем перечисленным лицам (слава Богу, не Ие Петровне) осталось только застрелиться…

РПЦ
РПЦ
30.08.2012 15:02

осталось только застрелиться…
———————————

Православная церковь осуждает самоубийство и считает его грехом.

175th_Scientist
175th_Scientist
30.08.2012 15:27

Господин Терентьев, снимаю шляпу!

Отличная рецензия!

артист
артист
30.08.2012 15:29

всё,что написано в этой статье-правда!Я читал эту книгу…Как могла выйти в свет такая откровенная халтура!Стыдно должно быть Бурлыкиной,но Шергиной -вдвойне.Надеюсь,что она всё-таки не читала и даже не листала этой книги!Или она тоже на девятом десятке…

артисту
артисту
30.08.2012 15:34

А. Шергина по телевизору говорила, что читала книгу “ещё в рукописи”

автор
автор
30.08.2012 15:39

Редакция! У меня в предпоследнем абзаце кавычки закрываются после слова “духовиков…”. Дальше идут мои слова (А дирижёры – действительно волшебники).

Полковник
Полковник
30.08.2012 15:48

Ну и че? Где ваш буддизм? Найдите что-то приличное и напишите с уважением)) Бурлыкина… все и так знают

генерал-лейтенант подводной кавалерии
генерал-лейтенант подводной кавалерии
30.08.2012 16:07

Качественная рецензия. Хоть и ругачка, но зато по существу. с аргументами и “иллюстрацией”. Это всегда лучше, чем просто пышущие претензией… ни о чем…

прд
прд
30.08.2012 16:23

Браво,Сергей!
Непрофессионализм-это отвратительно!

читатель -  полковнику
читатель - полковнику
30.08.2012 16:27

А причём тут буддизм?

Полковник
Полковник
30.08.2012 16:29

Виноват! С другим Сергеем спутал)) Звиняйте, если можете. Нормально приложили. По делу.

Одна из ученых
Одна из ученых
30.08.2012 16:49

Стыдно до жути за таких “коллег”. Дилетантизм и непрофессионализм прет грудью, пузом, тушей…а протекционизм еще хуже: все уважаемые и не очень уважаемые рецензенты просто не захотели портить отношения с автором опуса и ее покровителем-ректором…Хочется просить прощения за то, что принадлежу к ученым СыктГУ, очень стыдно…

Полковник
Полковник
30.08.2012 16:54

к слову)) предлагал редакции отреагировать на “Народную газету”.. там аффтор назвал преемницами исторических изданий “Трибуну”, “Республику” и… вдохните… “Красное Знамя Севера”. Ребята поржали… и ладно.Может и не надо спускать такую х..ню. Всё правильно. +10000

58
58
30.08.2012 17:02

Радует, что концентрация негатива в статье (в отличие от некоторых предыдущих) придержана ровно та таком уровне, чтобы не заслонять собой факты и не отторгать собой излишне ранимых и интеллигентных читателей 🙂

Сергей Щ.
Сергей Щ.
30.08.2012 17:46

Экий Вы, батенька Сергей, въедливый…
А порадовали некоторые комментарии. Но аффтор и иже с ним, действительно, жжет !

НВ
НВ
30.08.2012 18:15

Автор молодец!

Похоже, что
Похоже, что
30.08.2012 18:34

автор статьи потратил на работу больше времени, чем автор книги

ГЕРЦМАН М. Л.
ГЕРЦМАН М. Л.
30.08.2012 19:02

Надо же! Уезжая в отпуск,я держал эту книгу в руках, но, поколебавшись, решил прочесть ее уже после возвращения. Мне много и подолгу случалось общаться с И. П., она, как и было сказано, была и героиней, и антигероиней моих театральных рецензий. К тому же, немало страниц я посвятил ей и в… Читать далее »

Юра
Юра
30.08.2012 19:05

Согласен со статьёй. Беграмотность и непрофессинализм у тех, кто должен учить обратному, по меньшей мере удивляет.

Не ученый
Не ученый
30.08.2012 19:29

А меня очень занимает такая мысль.Как научное сообщество реагирует на подобные статьи, книги? Наверное это обсуждение на Научном Совете, кафедре…или что? Есть понимание: научной недобросовестности, профессиональной этики, чести ученого и еще бог знает чего, о чем мы даже и не догадываемся.Прошу откликнутся ученых, которые как-то раскроют порядок возможных действий со… Читать далее »

Краска - Не ученому
Краска - Не ученому
30.08.2012 19:34

Хорошая мысль!

ЮСТАС - КРАСКЕ
ЮСТАС - КРАСКЕ
30.08.2012 19:55

Поспорим, учёные не откликнутся?

Читатель
Читатель
30.08.2012 20:02

Уверен, что Бурлыкина извинится за “невольно допущенные неточности”. Это сохранит ее реноме и подсушит репутацию.

Отец
Отец
30.08.2012 20:07

У нас тут прошел семейный совет после прочтения статьи Терентьева, а не поспешили ли мы, когда рекомендовали своей дочери поступать в этом году в наш университет? Какие-то странные там преподаватели!Дочь-то поступила, но вот если бы мы знали об этих “художествах” преподавателей и даже ректора университета, то…

Вера
Вера
30.08.2012 20:14

Доктор культурологии? Как говорил небезызвестный Швондер: “Это какой-то позор!” Неграмотность и некомпетентность нынче правят бал. Вы правы, Сергей, об этом надо говорить.

175th_Scientist
175th_Scientist
30.08.2012 20:27

К сожалению, нарушения профессиональной этики встречаются чаще, чем хотелось бы самим научным работникам.И СГУ тут ничем не отличается от РАН или любого другого образовательного и научного учреждения за рубежом. Как правило, подобные случаи стараются не выносить из избы, т.е. за пределы ученых советов. Благодаря тому, что большинство “антигероев” – люди… Читать далее »

Артист
Артист
30.08.2012 20:36

Нельзя осуждать культурологов! Нет такой профессии! Не существует. Доктора и кандидаты по этой несуществующей профессии имеются, а профессии такой нет. Как нет и людей, мечтающих быть культурологами, и людей, имеющих способности к культурологии – по вышеназванным причинам. Если уж культурологи столь некомпетентны в культуре (причем, это же профессора!), то можем… Читать далее »

Ф.Иванов
Ф.Иванов
30.08.2012 20:47

…«йа пацталом».

Елена
Елена
30.08.2012 22:19

Сергей!Спасибо за грамотную статью!Согласна на 100%!Вопиющая халтура!!!!!Авторы,рецензенты!!!Как можно было подготовить к изданию ТАКОЕ количество неточностей,искажений,непроверенных фактов!!!!

в шоке
в шоке
30.08.2012 22:20

Если Бурлыкина, в её-то годы, ещё не знает, что такое симфонический оркестр, и что без струнных инструментов он просто невозможен, то это уже даже не профнепригодность, а инвалидность. Надо срочно уходить на пенсию.

просто Мария
просто Мария
30.08.2012 23:09

Прекрасный текст. Меткий, четкий. Замечания уместные, при этом деликатные. А это для Сергея Терентьева редкостьКак человек, у которого Майя Ивановна преподавала культурологию (бог не упас всех студентов СГУ) могу сказать, что она не примет ни одного пункта критики. И не стыдно ей не будет ни капли! Даже напротив – рассердиться… Читать далее »

Ф.Иванов(М.Л. Герцману)
Ф.Иванов(М.Л. Герцману)
31.08.2012 00:15

Я думаю: Михаил Львович мягко выразился. “Круговая слепота” – нечто иное, как некомпетентность одних и обыкновенное разгильдяйство других. Сплошные халтура, равнодушие и (простите) бездарность. Давайте вещи называть своими именами.

Браво автору.

Ю
Ю
31.08.2012 02:55

и даже Изабеллу Юрьеву не знает!

Просто Марии
Просто Марии
31.08.2012 07:35

Вам бы, Мария, немного грамотёшки: мягкий знак во фразе “…она рассердиться на вас” не требуется. Да, кстати, и отчество С.А.Терентьева не “Саныч”, а скорее, “Ляксеич”. Так что называть себя “культурным” обозревателем КЗ Вы явно поторопились. Не Ваш Терентьев критик, миленькая, не Ваш. Он-то грамотный…

Празнек са слизами на глозахъ!
Празнек са слизами на глозахъ!
31.08.2012 08:05

Завтра, 1-го сентября, СыктГУ будет “праздновать” своё 40-летие!
Ура! Приехали!

В день знаний
В день знаний
31.08.2012 08:43

…каждому первокурснику Универа будет вручаться книга Бурлыкиной о Бобраковой. Пусть молодёжь сразу почувствуют уровень своей альма матери.

Ага
Ага
31.08.2012 08:48

С автографами акадэмиков Бурлыкиной и Зажелезнодорожного.

Чокнутый
Чокнутый
31.08.2012 09:11

Ничего страшного не происходит. Ошибся ученый. С кем не бывает.Расслабились.Нюх потеряли. Слишком о нагрузках и ученых степенях думали,но вот придет скоро новый ректор депутат-бухгалтер и все у них наладится. Все станут принципиальными,прогрессивными,ответственными, бескорыстными.И жизнь забьет ключем!

Думал, что не доживу. Ан, нет! Перемены грядут!

Первокурсник
Первокурсник
31.08.2012 09:28

Есть предложение от первокурсников универа к завтрашней линейке в День знаний:

вручить каждому студенту книгу Бурлыкиной о Бобраковой. Они должны сразу почувствовать уровень своей альма-матери.

Андрей
Андрей
31.08.2012 09:31

Ёперный театр!

Ксперт
Ксперт
31.08.2012 09:41

Ошибся ученый. С кем не бывает
———————————

Это уже не “ошибся” называется, а “ушибся”. Причём очень сильно, с поражением жизненно важных для учёного и порядочного человека органов.

скажите, пожалуйста, а тираж какой?
скажите, пожалуйста, а тираж какой?
31.08.2012 10:10

50 экземпляров – междусобойчик
300 – подарить “коллегам”)
больше 1000 – память “на века”. стоит это “буквописательное” удовольствие минимум 60000 рублей за издание, видимо торопились к дате?

Тираж
Тираж
31.08.2012 10:19

Тираж двести экземпляров – этих, самых книг. Зато каких!

Collector's Edition
Collector's Edition
31.08.2012 10:27

Это коллекционное издание. 200 экземпляров УЖЕ стали раритетом.
Бурлыкинскую книгу надо положить в музей, чтобы сохранить для потомков. И изучать на филфаке “бурлыкинский” неповторимый стиль.

МК
МК
31.08.2012 10:29

Жаль, не приобрёл труд – теперь ГАРАНТИРОВАННО СТАНЕТ БИБЛИОРЕДКОСТЬЮ.

Завистник
Завистник
31.08.2012 10:53

М.И.Бурлыкина не согласится оставить потомкам о себе столь сомнительную славу, она не потерпит дальнейшего надругательства над своей книгой! Учёный мир республики не сомневается, что г-жа Бурлыкина вскоре переиздаст эту книгу (естественно, за свой счёт), а главным редактором уговорит быть С. А. Терентьева. А мы, мир читателей, неучёных и завистников, прочтём,… Читать далее »

Редактор
Редактор
31.08.2012 12:45

А я вообще не вижу здесь ученых.

Препод
Препод
31.08.2012 19:16

А может все проще, по крайней мере грамматические ошибки. Была рукопись, которую просмотрели господа рецензенты. А текст набирал какой-нибудь студент, пытаясь разобрать почерк. Студент да еще в соединение с MS Word – это страшная сила. Ошибки очень похожи на студенческие. Печатный текст уже никто не смотрел, очень торопились. На корректорах… Читать далее »

Хулио Ган - Преподу
Хулио Ган - Преподу
31.08.2012 20:33

Вы по поручению и по заданию Бурлыкиной и Зажелезнодорожного пишете? Главное – посеять сомнение любой ценой.
Не существует в природе таких студентов, на которых Вы тут пытаетесь свалить ВИНУ задорожных и бурлыкиных. Чтобы писать так безграмотно, надо сначала “вырасти” до доктора культурологии или других каких-то “наук”.

Студент
Студент
31.08.2012 20:42

Студент может сделать описку, но никак не ошибку.