Про ругательства “Сыктывкар” и “спички”, а также про тюремный срок за отсутствие ФИО

Сегодня на правоведении от Юрия Викторовича Гаврюсова узнал, что в Казахстане название "Сыктывкар" является...

Автор:   
17:01. 2 апреля, 2012  
  
2
Сегодня на правоведении от Юрия Викторовича Гаврюсова узнал, что в Казахстане название “Сыктывкар” является ругательным словом (но я думаю, что не буква в букву, а просто схоже по произношению). И что во времена СССР казахи не раз обращались к руководству страны, чтобы город с этим ругательным названием переименовали.
 
Байка?
 
А ещё Гаврюсов предупредил, что если кто-то поедет в Венгрию, то ни в коем случае не дожен просить у венгров спички. Ибо “спички” на их языке является чуть ли не матерным словом.
 
Также Юрий Викторович рассказал, как он когда-то посещал зону, и ему привели “на воспитательную беседу” одного заключённого, находящегося в карцере. На вопрос, как того зовут, мужичок ответил, что его можно называть как угодно, потому что “его религия не разрешает носить ему имя”, а в карцере он сидит за то, что отказывается работать на зоне, так как работать на государство ему также запрещает “его религия”. И этот осуждённый мотает уже третий срок за то, что “мучал паспортную службу”, потому что не заводит паспорт. Его штрафовали, принуждали к исполнению закона, требующего завести паспорт, но он – ни в какую! Административные штрафы переквалифицировались в уголовное тюремное заключение. А ведь ещё у бедняги есть такая же безымянная жена…
 
Поделиться в соцсетях

guest
2 комментариев
старые
новые популярные
Inline Feedbacks
View all comments
Абыдно
Абыдно
02.04.2012 19:15

“Сыктым” – это, как бы помягче, “заниматься сексом в жесткой и циничной форме”. Кар – город. Все вместе – довольно абыдно.

подобный
подобный
03.04.2012 10:16

И этот с русским языком не ладит:

ему привели “на воспитательную беседу” одного заключённого, находящегося в карцере.

Следует писать: “…привели … находившегося…”.

Да ладно, 3 балла ставить не буду, ограничусь разъяснением.